close
事件的來源是這篇文章:沒團購過,別說你當過上班族!
亞洲金融月刊直接照本宣科刊登在自家雜誌上,而且還是召集人等級的作者下手的,相當@#$#$^&
現代不少記者/編輯真的很愛用網路當偷懶撇步,抄襲這碼子事我也不是沒吃過虧(之前剛開始寫書評,就莫名看到被貼去某部落格當自家產品,幾次留言後對方總算加上網址註明出處),到現在還忘不了國中時,寫個選詞填空,越寫越面熟,發現是自己的投稿文章被挖空格的那種感覺-換句話說我現在還是對當年青年世紀的主編很記仇。
看來當青少年文雜總編輯就是有這種好處,拿來出自己的習題參考書,真是隨手應用,得來全不費功夫,反正國中生年紀輕輕不懂事,絲毫不懷疑那些被摘錄的文章出處。
不過當時年紀小,只覺得一口氣嚥不下去,卻說不出所以然來;後來變成書評被整篇貼去,就知道發生什麼事情,該怒了。
寫這篇,只是覺得,現在的報章雜誌越來越沒質感,網路上大家發表的心血結晶或隨想評論,他們就這樣剪剪貼貼,直接變成自己的所得發表,想當然爾也不用付稿酬。對創作媒體敏感的話,應該還記得吳淡如的抄襲事件。這篇部落格把事件的詳細始末按照時序排了出來。
我覺得很多「寫作者」,不管是報章雜誌記者、作家還是純粹的文字分享者,都應該要尊重原作者的智慧財產權,即使沒辦法取得人家同意好了,凡轉錄即須註明原作者和出處,就像本部落格右下角那個創用CC規章所列明的條款一樣。
現在的科技社會資訊流通非常快速,創作者越來越無力保存自己的創意,有時候校園裡發生什麼聳動的新聞,過兩天報紙刊出來了,還可以明顯看出是引述(或複製貼上)某一篇討論文章的內容,作者也只能在BBS上無言以對,因為大家都知道「記者會上BBS」然後「抄抄抄」,但連記者自己都沒有去消化查證過有的新聞,實在看不出有何品質,無怪乎台灣的媒體第四權已經幾乎消逝沒落,其企業核心價值與倫理蕩然無存,何來監督之用。有種說法是:「你會用google,就已經贏了一大半的人。」這句話老實說沒錯,只要會網路搜尋,隨手就可以找到無限的資料來應用,但其真實性卻需多加斟酌考量。「網友xxxx說...」這種話語詞句在近來的新聞內容中已經非常通俗,甚至電視媒體都直接用鏡頭將批踢踢(ptt.cc,台灣最大BBS站台)的內文攝入(直接拍攝雖然代表沒抄襲,但不代表那就是「用功努力的記者」好嗎?)。
不禁想起英國非常多樣化的媒體生態。
英國的太陽報與泰晤士報同為梅鐸集團旗下的報紙,但太陽報製作粗糙,類似壹週刊之類的手法,專用聳動、八卦的內容來吸引讀者;相對之下,泰晤士報的內容則非常有質感,實在且中立的紀錄了英國的新聞並刊登評論。我不會討厭太陽報,而人口統計也顯示,太陽報的讀者數量遠高於泰晤士報(資料來自維基百科),但那相當可以理解,就像大家在外面用餐寧可拿壹周刊來配而不是天下雜誌之類的意思。除此之外,英國媒體在選舉期間,會明確表態該報紙支持那一個黨派,並刊登該立場的評論與報導,選民可以選擇自己支持/不支持的報紙來看,而這種同時存在的正反思想,便可以整合成「平衡報導」,然後由讀者自己去取捨和判斷主觀立場。
這在台灣看不太到。
主流媒體,特別是電視新聞,多半使用相當偏頗的語言,所用的立場幾乎是一面倒的(例子應該不需要我舉),而許多目不識丁或不諳網路的閱聽者,就一遍遍被這些「非客觀的新聞媒體」洗腦,進而僵化他們的思考判斷能力-這點讓人非常憂心。普遍來說,亞洲人的教育習慣是要求學生「接受」教師立場,鮮少是「挑戰與批判」,導致許多台灣留學生到了歐美後,傻楞楞地等著教授分配工作、交代作業,渾然不覺自己已經失去「獨立思考」
的能力,變成一個純粹的學習機器,there have just input but no output.
這個時代裡,資訊是爆炸而多元的,每天我們看許多文章、部落格、網路新聞等,資訊無所不在。既然資訊提供者不見得能確保品質,那至少我們應該具備篩選的能力,而非毫不考慮的全盤接受。談到這個,就想起mmdays今天刊登的一篇文章:剪貼舊文兩則 - 搶賺台股?失落十年?
在「相信」這些報章雜誌之前,就讓我們再多思考一下吧。
也希望各位媒體人,可以多一點良知和用心,還原自己「無冕王」的義務、責任與尊嚴。
3/7 來update一個連結:那些老師沒有教我的事:轉寄信新聞學的奧義
3/9 update:沒抄襲過,別說你當過媒體人!
以下附上抄襲事件當事人的致歉信及壽司本人的回覆,出處是壽司的留言板:
主題 5569
楊小姐:
我覺得很多「寫作者」,不管是報章雜誌記者、作家還是純粹的文字分享者,都應該要尊重原作者的智慧財產權,即使沒辦法取得人家同意好了,凡轉錄即須註明原作者和出處,就像本部落格右下角那個創用CC規章所列明的條款一樣。
現在的科技社會資訊流通非常快速,創作者越來越無力保存自己的創意,有時候校園裡發生什麼聳動的新聞,過兩天報紙刊出來了,還可以明顯看出是引述(或複製貼上)某一篇討論文章的內容,作者也只能在BBS上無言以對,因為大家都知道「記者會上BBS」然後「抄抄抄」,但連記者自己都沒有去消化查證過有的新聞,實在看不出有何品質,無怪乎台灣的媒體第四權已經幾乎消逝沒落,其企業核心價值與倫理蕩然無存,何來監督之用。有種說法是:「你會用google,就已經贏了一大半的人。」這句話老實說沒錯,只要會網路搜尋,隨手就可以找到無限的資料來應用,但其真實性卻需多加斟酌考量。「網友xxxx說...」這種話語詞句在近來的新聞內容中已經非常通俗,甚至電視媒體都直接用鏡頭將批踢踢(ptt.cc,台灣最大BBS站台)的內文攝入(直接拍攝雖然代表沒抄襲,但不代表那就是「用功努力的記者」好嗎?)。
不禁想起英國非常多樣化的媒體生態。
英國的太陽報與泰晤士報同為梅鐸集團旗下的報紙,但太陽報製作粗糙,類似壹週刊之類的手法,專用聳動、八卦的內容來吸引讀者;相對之下,泰晤士報的內容則非常有質感,實在且中立的紀錄了英國的新聞並刊登評論。我不會討厭太陽報,而人口統計也顯示,太陽報的讀者數量遠高於泰晤士報(資料來自維基百科),但那相當可以理解,就像大家在外面用餐寧可拿壹周刊來配而不是天下雜誌之類的意思。除此之外,英國媒體在選舉期間,會明確表態該報紙支持那一個黨派,並刊登該立場的評論與報導,選民可以選擇自己支持/不支持的報紙來看,而這種同時存在的正反思想,便可以整合成「平衡報導」,然後由讀者自己去取捨和判斷主觀立場。
這在台灣看不太到。
主流媒體,特別是電視新聞,多半使用相當偏頗的語言,所用的立場幾乎是一面倒的(例子應該不需要我舉),而許多目不識丁或不諳網路的閱聽者,就一遍遍被這些「非客觀的新聞媒體」洗腦,進而僵化他們的思考判斷能力-這點讓人非常憂心。普遍來說,亞洲人的教育習慣是要求學生「接受」教師立場,鮮少是「挑戰與批判」,導致許多台灣留學生到了歐美後,傻楞楞地等著教授分配工作、交代作業,渾然不覺自己已經失去「獨立思考」
的能力,變成一個純粹的學習機器,there have just input but no output.
這個時代裡,資訊是爆炸而多元的,每天我們看許多文章、部落格、網路新聞等,資訊無所不在。既然資訊提供者不見得能確保品質,那至少我們應該具備篩選的能力,而非毫不考慮的全盤接受。談到這個,就想起mmdays今天刊登的一篇文章:剪貼舊文兩則 - 搶賺台股?失落十年?
在「相信」這些報章雜誌之前,就讓我們再多思考一下吧。
也希望各位媒體人,可以多一點良知和用心,還原自己「無冕王」的義務、責任與尊嚴。
3/7 來update一個連結:那些老師沒有教我的事:轉寄信新聞學的奧義
3/9 update:沒抄襲過,別說你當過媒體人!
以下附上抄襲事件當事人的致歉信及壽司本人的回覆,出處是壽司的留言板:
主題 5569
Dear 酪梨夀司:
妳好,我是亞洲金融家月刊的召集人楊惠蘭,關於在月刊中"不景氣,團購當道"的這篇文章,引用妳在您個人的部落格文章"沒團購過,別說你當過上班族"文章內容,惠蘭致上十二萬分的歉意!蔽公司也已對我做出最嚴厲的懲處,我們知道光是這樣,並不足以讓您息恕,因此,在四月號的月刊上,我們願意盡最大的誠意,刊登致歉啟事,誠請酪梨夀司能原諒惠蘭此次的謬誤,希望這封致歉函能取得您的原諒。再次致上我最深切的歉意。
妳好,我是亞洲金融家月刊的召集人楊惠蘭,關於在月刊中"不景氣,團購當道"的這篇文章,引用妳在您個人的部落格文章"沒團購過,別說你當過上班族"文章內容,惠蘭致上十二萬分的歉意!蔽公司也已對我做出最嚴厲的懲處,我們知道光是這樣,並不足以讓您息恕,因此,在四月號的月刊上,我們願意盡最大的誠意,刊登致歉啟事,誠請酪梨夀司能原諒惠蘭此次的謬誤,希望這封致歉函能取得您的原諒。再次致上我最深切的歉意。
惠蘭
版主回覆
楊小姐:
來信已收到。如果貴刊願意以下列方式表達誠意,我會考慮接受道歉:
1. 為確保訊息有效傳遞,道歉啟事尺寸和字級不得小於〈不景氣,團購當道〉原文。原報導若是一頁,就請貴刊以完整的一頁刊登道歉啟事。
2. 道歉啟事中,須清楚說明報導中哪些圖文來自「酪梨壽司的日記」,並且附上作者、文章名稱和部落格網址。
3. 道歉啟事中,撰文者須為「抄襲」行為道歉,並由總編輯或貴刊負責人承諾未來將善盡新聞查證監督職責,不再容許類似事件發生。該報導很明顯是在未經授權下將網路圖文私自改作/合成,並用於商業雜誌販售營利的剽竊行為,連本人常用口語都直接剪貼,因此請恕我無法接受「引用卻未註明出處」的模糊說法。
4. 道歉啟事須刊登在下一期(四月號)雜誌中,並經本人確認並同意啟事內容後刊出。
請在本週四下班前告知貴刊的決定,謝謝。
酪梨壽司
全站熱搜
留言列表