close
Siegfried Lenz 齊格飛˙藍茨的「失物招領處」
一個憂心祖國的德國作家諷喻式的作品。
這本書,帶給我的,最大最大的一個當頭棒喝,只有一句話:「射中你的箭,可以拔出來,但言詞卻永遠留在裡頭。」
無關乎南方朔特地highlight起來的引言,在返鄉過節,也許因為突如其來得某種慌亂造成的躁鬱,在遇見這本被我隨手塞在行李箱中的小書前,我度過整整六天在暴躁與平靜之間搖擺不定的過渡期。
這幾天,對小妹很不好意思,理智斷線的我,牙尖嘴利的用言語刺傷她,美其名擔憂她的指考唸書進度,實則是脾氣躁鬱只好朝著最親近的人攻擊。
但我腦中一直一直回想著,「冰之魔物語」裡所提到的,語言的毒藥。
從我口中吐出的,不就是與毒藥無異,痛徹心扉的攻擊?言情的歌詞唱到:「我最深愛的人,傷我卻是最深。」因為,最深愛的人,最了解自己的脆弱並擁有「信任」,所以,造成的傷害,也最深。
但我心中矛盾,雖然時時自省,脾氣到了,小妹又剛好惹火我(那幾天我燃點很低),馬上各種語言攻擊就脫口而出。
直到,我看到這句話。
就在那個瞬間,完全的醒覺。
翻著這本書,很淡很淡的筆觸,似乎就只是呢喃輕訴著一幅幅發生中的瑣碎小事,但卻予人深深的反思。
輕描淡寫的,談著人的回憶與遺忘。
失物招領處,你可以遇見什麼?或者說,你會遺忘什麼不該忘的東西,而光顧這個小小的邊境近境?
捫心自問,我想起一些,被我遺落在某處,卻又時常深深追憶與懊悔的東西。
看到那句話,我想起,人們在憤怒與躁亂時最常遺忘的,人與人之間的「愛情」,如同最親近也最容易受傷的家人那般。
一個憂心祖國的德國作家諷喻式的作品。
這本書,帶給我的,最大最大的一個當頭棒喝,只有一句話:「射中你的箭,可以拔出來,但言詞卻永遠留在裡頭。」
無關乎南方朔特地highlight起來的引言,在返鄉過節,也許因為突如其來得某種慌亂造成的躁鬱,在遇見這本被我隨手塞在行李箱中的小書前,我度過整整六天在暴躁與平靜之間搖擺不定的過渡期。
這幾天,對小妹很不好意思,理智斷線的我,牙尖嘴利的用言語刺傷她,美其名擔憂她的指考唸書進度,實則是脾氣躁鬱只好朝著最親近的人攻擊。
但我腦中一直一直回想著,「冰之魔物語」裡所提到的,語言的毒藥。
從我口中吐出的,不就是與毒藥無異,痛徹心扉的攻擊?言情的歌詞唱到:「我最深愛的人,傷我卻是最深。」因為,最深愛的人,最了解自己的脆弱並擁有「信任」,所以,造成的傷害,也最深。
但我心中矛盾,雖然時時自省,脾氣到了,小妹又剛好惹火我(那幾天我燃點很低),馬上各種語言攻擊就脫口而出。
直到,我看到這句話。
就在那個瞬間,完全的醒覺。
翻著這本書,很淡很淡的筆觸,似乎就只是呢喃輕訴著一幅幅發生中的瑣碎小事,但卻予人深深的反思。
輕描淡寫的,談著人的回憶與遺忘。
失物招領處,你可以遇見什麼?或者說,你會遺忘什麼不該忘的東西,而光顧這個小小的邊境近境?
捫心自問,我想起一些,被我遺落在某處,卻又時常深深追憶與懊悔的東西。
看到那句話,我想起,人們在憤怒與躁亂時最常遺忘的,人與人之間的「愛情」,如同最親近也最容易受傷的家人那般。
全站熱搜
留言列表