今天去看了期待已久的科幻影展,首部片看看時間挑選了 Blade Runner 銀翼殺手。
其實會想看這部片主要的原因是原著小說,作者是 Philip K. Dick(他寫過包括關鍵報告、記憶裂痕、心機掃瞄等等,相信這些大家至少都看過一兩部)
2020 年的世界是什麼樣子?Ridley Scott 在 1982 年呈現了當時人的想像。
灰色冷冽的手法陳述著對科技發展悲觀的未來,普遍的題材-人造人
人類造出了「人造人」,卻又無法容忍他們的存在而下達格殺令,無視/漠視他們有沒有心,有沒有思想,有沒有情感....
Philip 筆下的未來是灰暗的,縱然有基因改造等科學發展,畫面呈現的結果,卻無法帶給人幸福感-未來的某一天,「真正的動物」將稀少而昂貴,普遍的一切皆為 human-made
和最近上科幻概論觀賞的「科學怪人」(勞勃狄尼洛主演的版本)對比,我突然可以理解片中人造人為什麼要殺掉、怨恨製造他/她的人。
他/她是人,是真的人,有情感、有思想、有記憶(縱然是植入的偽造記憶),但他們的生命卻被壓縮,生存的價值是被「人類」利用,這部影片讓我想起 The Island 絕地再生。
「科學怪人」片中的怪人,對製造他的 Frankenstein 既恨且愛,「He's my father.」「He never gave me a name.」這兩句是片中最讓我動容的對白。
Blade runner 片中出現的六個複製人,NEXUS 6 和 Rachel 刻畫地深刻且哀傷
Rachel 在發現自己是複製人的那刻,我替她感到心碎,但讓我心寒的卻是她反問 Derca(主角,Blade runner,就是人造人消滅部隊,人名我都自己聽的)的那句話:「你自己曾經做過那個測驗(測試是否為人造人的測驗)嗎?」
對呀...沒做過測驗,怎麼知道自己不是記憶被植入的人造人?
我為這種想法感到恐懼,也才明白那種手段有多殘忍。
NEXUS 6-這場人造人「叛逃」的首腦(忘記本名以型號代替...)我以為只是殘暴、內心充滿復仇的念頭
但看到最後,他雖然追逐、折磨 Derca,卻沒有殺他-他知道自己的時間已經到了,在那個世界,人造人雖然擁有一般人的外表,但細胞快速增生、強迫成長的情況下,壽命卻只有短短四年。
NEXUS 6 在死前講了一段話,在我心裡迴響不斷:「The moments disappeared in time, like the tear in rain.」「 Time to die.」Link six 將快要墜樓的 Derca 拉起後,在大雨中說了這段話,我相信他是哭泣的,為了幾個被殺死的同伴,以及他們悲哀的命運;就連面對著殺死同伴的 Derca,他也沒有下殺手,我私心地以為,他知道 Derca 只是奉命行事,他不是製造他們的人,Link six 表達了他的悲傷與憤怒,傷了 Derca 卻沒有殺他。
Philip K. Dick 眼中的未來是這個樣子的。
人類在發展科技之時,是否曾考慮過後果?
無數科幻電影反覆述說著人類可能的道德墮落,科技並不像是 Star Trek 中那麼純粹的積極樂觀,如同科學怪人中,觸碰了神的領域的Frankenstein,結局是悲哀的。
我不停地自我反省,在這個擁有各種可能的年代,鄭運鴻老師說:「我們的年代越來越多事情不確定,所以 Philip K. Dick 的作品越來越紅。」
看完了 Blade Runner,讓我思考著。
沒有人可以阻止科技的發展,因為「進步」的益處無可否認,科技帶來的幸福是可能的;但往前走時卻絕對不能忘記看看自己,反省自己的腳步是否正確,道路是否光明。
並不是「不要發生在我身上」就好了,未來,是全人類共同承擔,PKD 究竟想要告訴我們什麼?不可不深思...
關於「銀翼殺手」小說的評論
http://blog.yam.com/krantas/trackback/721873
- 4月 17 週二 200701:51
Blade Runner 銀翼殺手
文章標籤
全站熱搜

才疏學淺的非常看不懂QQ
給點提示吧,或者其實你就也沒要表達更深的意涵
你是說哪種更深的意涵啊?
這篇分類在「讀影錄」
簡單來說就是我的各種感想啊 哈哈
只要是有思想的東西,就有不同的意見,不同的想法,不同的行為。
人之間如此,當然有思想的複製人、機器人也會如此,進而產生對立。
我記得apple seed中, 複製人是被拿掉 '恨' 這個情感的, 希望這樣不會反判人類, 危害人類。
但這些複製人最後學會了恨。
有思想的東西是不能被限制的。
孤陋寡聞的我
被你的影後感大大激起漣漪
然後蕩啊蕩阿地在風城的吹不盡的風中
那就快去看吧~
「雨中之淚」魯格‧豪爾扮演的複製人 Roy 在臨死前吟誦的詩篇:
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched c-beams glitter in the dark near the Tanhauser Gate.
All those...moments will be lost...in time.
Like...tears...in rain.
Time...to die.
﹝洪凌之中譯版本﹞
我所見過的事物
你們人類絕對無法置信
我目睹戰船在獵戶星座的端沿起火燃燒
在海面上可見火花然映的絕美光芒
然而,這些都將在轉瞬間消逝無影
如同雨滴中的淚水
看來我有聽錯一些字 哈哈
'Tears in the Rain' from "Blade Runner"...
AITNOG | 5 May, 2005 17:45
Quite an experience to live in fear, isn't it?
活在恐懼中的滋味很不好過,不是嗎?
That's what it is to be a slave.
那就是身為奴隸的感受
----------------------------------------
I've seen things...
我曾見過...
...you people wouldn't believe.
...你們人類難以置信的事物
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
在獵戶座邊緣重創燃燒的攻擊艦隊
I've watched C-beams...
我曾目睹C射線群...
...glitter in the dark near the Tannhauser Gate.
...在唐懷瑟星門旁的黑暗中粼光閃爍
All those moments will be lost...
所有這些瞬間都將消逝...
...in time...
...在時光的洪流之中...
...like tears...
...就像一行行的眼淚...
...in the rain.
...消逝在雨中
----------------------------------------
--中文翻譯:AITNOG