我很喜歡 release 這個英文單字,不光是發音時的拖曳尾音,這個字會讓我想起公車司機釋放胎壓時的洩氣聲,彷彿要把車上擁擠的人潮和因過度靠近而稍嫌緊繃的氛圍也一起放鬆。

Merriam-Webster 的解釋是這樣的:

re·lease verb \ri-ˈlēs\

1: to set free from restraint, confinement, or servitude; also : to let go : dismiss <released from her job>
2: to relieve from something that confines, burdens, or oppresses 
3: to give up in favor of another : relinquish
4: to give permission for publication, performance, exhibition, or sale of; also : to make available to the public 

mony 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()